第一步:计算你的心血管风险分数。
这很令人兴奋,因为我们有希望降低超重及肥胖人群的心血管风险。
It's exciting because we can hopefully reduce the cardiovascular risks for overweight and obese people.
上周,由于担心造成心肌梗塞及其他的心血管风险,欧洲禁止了文迪雅的上市。
Last week, Europe banned Avandia because of the concern about the risk of myocardial infarction and other cardiovascular risk.
The heavier a person is the more likely they are to die of cardiovascular disease.
人越胖,死于心血管疾病的风险越高
You can see that when you get out to the highest groups here, the highest weights, the relative risk is up at two and a half or three, so that would be a 200% increase in risk for cardiovascular death or two to three times the risk of death.
当我们看图上相对风险最高的这组,也就是体重最大的这组,这组的相对风险大约是2.5倍到3倍,即心血管疾病致死的风险增加了200%,或者说增加了2到3倍
If you look at increasing weight as you go from left to right on this axis, lean people, overweight people, and obese people, the risk goes way up for death from cardiovascular diseases.
从X轴左边到右边,随着体重不断上升,精瘦的,超重的,以及肥胖人群,心血管疾病的致死风险也随之增加
应用推荐