德国保时捷汽车 ( Porsche Holding )涨0.7%,得益于该公司宣布,其2010 财年(截至7月31日)前9个月的税后亏损为7亿欧元(约合8.667亿美元),因为重组支出,及大众汽...
基于1个网页-相关网页
保时捷和宝马都宣称上半年利润出现了健康的增长,两家公司将增长主要都归功于中国对德国高档汽车的需求。
Porsche and BMW reported healthy rises in first-half profits, which they attributed in large part to the demand in China for German premium cars.
欧宝,大众和福特也从这个以旧换新项目当中受益,而德国豪华汽车生产商奥迪,宝马,梅赛德斯-奔驰和保时捷却没有得到什么好处。
Opel, VW and Ford also profited from the scrapping premium program, while German luxury carmakers Audi, BMW, Mercedes-Benz and Porsche got nothing.
德国大众汽车公司股价下跌2.6%,至126欧元,保时捷公司股价下跌3.3%,至62.56欧元。
Volkswagen fell 2.6 percent to 126 euros, while Porsche SE dropped 3.3 percent to 62.56 euros.
应用推荐