他让我当众出丑,我非治治他不可。
I'll pay him back for making me look like a fool in front of everyone.
从地上爬起来,别再当众出丑了。
Get up off the floor and stop making such an exhibition of yourself.
让他当众出丑。
I am told that it plays on a slang phrase then current, "to make a gazebo of yourself," meaning"to make a spectacle of yourself and a fool of yourself, publicly."
有人告诉我这是当时的说法,建筑楼台意思是“,当众出丑,大庭广众下出洋相“
This is when the addition gets very publically awkward so.
这时候还在做加法计算,当众出丑了吧。
应用推荐