其中,影响面最广的是税收抵免的“工作收入计划”(Making Work Pay)。该计划为每个就业者提供最高400美元(夫妇两人800美元)抵税额,从而给美国1.5亿劳动者带来税收优惠。
基于1个网页-相关网页
首先我想声明我有着实现这个计划的财政能力,因为我现在的兼职工作可以给我带来不菲的收入。
First and foremost I would like to declare that I possess the financial ability to implement this plan owing to my decent income from part-time jobs.
这是一个针对在职父母的收入增补计划,该计划基于一个乐观的假设,即总会有大量的工作提供给有足够进取心的人们。
It's an income supplementation program for working parents, and it was based on the sunny assumption that there would always be plenty of jobs for those enterprising enough to get them.
在欧洲许多地方,解雇工人的严格法规对工作岗位的丧失起到了限制作用,健全的社会福利计划确保失业者可以继续享受健康保险并领取基本收入。
In much of Europe, rules governing worker firing helped limit job loss, while strong social-welfare programs ensured that even the jobless retained their health care and received a basic income.
应用推荐