尹蔚民表示:“稳定就业是我们当前的头考试大等大事。”此番评论反映出,人们日益担心失业会对社会稳定造成潜在威胁。
"Stabilising employment is the top priority for us right now," said Mr Yin, in comments reflecting growing worries about the potential threat to social stability.
但由于事关大学招生、奖学金资格甚至是就业安置,SAT还是很重要的考试。
With the test determining college placement, scholarship eligibility and in some cases, job placement, it remains an important one.
不过由于经济低迷、就业市场形势严峻,今年大学毕业生纷纷考研,有124.6万名大学生参加了研究生入学考试,比去年增加3.8%。
But a tougher job market amid the economic slowdown has prompted a rush to graduate schools this year, with 1,246,000 students taking entrance exams, 3.8% more than last year.
应用推荐