...的全球标准化Globalization of professional negotiators of international business 委婉语的运用On the Usage of Euphemisim 西方影视名称的翻译特点On Some Translating Features of Western Movies Names ..
基于1个网页-相关网页
英语委婉语的运用比较复杂,它受民族文化、风俗习惯及时代背景等多方面因素的制约。
English euphemism apply more complex, it is the national culture, customs and background and so on various factors restriction.
作为一种言语现象,词和句子本身并不是委婉语,只是在语言的运用中它们才成为委婉语。
As a kind of language phenomena, words and sentences themselves are not euphemism, they become so only when coming into use.
第二部分:从词语的角度对挡驾语进行分析,分别对模糊语、委婉语在挡驾工作中的特点、作用及其运用进行了细致探究。
The second part: This part analyzes the rejecting language from the aspect of vocabulary, and explores the characteristic and function of fuzzy language and euphemism carefully in the rejecting work.
应用推荐