...t somebody (怒视某人) ,paint somebody black(把某人描 写成坏人) ,be under the black dog (在沮丧中) ;blue stocking(女才子) ,a bolt from the blue (晴天霹雳) ,come out of the blue (爆出冷门) ;white elephant (昂贵而无用的东西) ,white lie (无恶意...
基于570个网页-相关网页
语言与文化 - 全文数据-中小学教育资源交流中心 ... sing the blues垂头丧气 bluestocking女才子;女学者 be red about the gills气色好;(因发怒或饮酒)满脸通红 ...
基于1个网页-相关网页
因为这些词语,比如,“卖弄知识的人”、“书呆子”、“女才子”、“自认聪明的人”、“自以为无所不知的人”,以及“研究员”,语言都变得丰富了起来,而且对大多数人来说,“知识分子”是一个诋毁的词语。
Language has been enriched with such terms as "highbrow", "egghead", "blue-stocking", "wiseacre", "know-all", "boffin" and, for many, "intellectual" is a term of denigration.
有人发抖喘息,因为这是个极端的女才子环境。
There were shudders and gasps, for the environment was blue-stocking in the extreme.
作为一个才子,他看不起卖弄学问的作风,不管这种作风是由男人还是女才子所表现出来的。
As a bel esprit he despised pedantry whether in a man or in a bluestocking.
应用推荐