壳牌正在致力于一项在离戈尔工北部的两个气田建造世界上第一个浮动的天然气液化厂的计划。
Shell is working on a plan to install the world's first floating liquefaction plant at two fields north of Gorgon.
由于预期需求将激增,石油业巨头已开始斥资投入昂贵的天然气项目,比如天然气液化厂和昂贵的天然气页岩井。
In anticipation of a demand surge, the oil majors have started opening their wallets for expensive gas projects like gas liquefaction plants and pricey gas shale Wells.
根据自然资源保护目录,巴罗岛是大量濒危动物的家园,这就是为什么环保主义者们正在推动将液化天然气厂建在大陆的原因。
According to conservationists, Barrow Island is home to a number of endangered animals, which is why environmentalists are pushing for the liquefied natural gas plant to be built on the mainland.
应用推荐