小村庄在河岸边。
在河岸边,在神圣的祭祀和沐浴中,阳光晒黑了他浅色的臂膀。
The suntanned his light shoulders by the banks of the river when bathing, performing the sacred ablutions , the sacred offerings.
在河岸边的地洞里,母亲正在给一只9天大的小鸟喂鱼,它会整个吞下这条鱼。
In a riverbank burrow a mother feeds one of her nine-day-old chicks a small fish, which it will swallow whole.
For days I had dreamed about a huge, white boat floating on a vast body of water, but when my mother took me down to the levee on the day of leaving, I saw a tiny, dirty boat that was not at all like the boat I had imagined.
那些天我总是幻想着一艘,巨大的白船徜徉在宽阔的河上,但当出发那天,妈妈将我带到岸边时,我只看到一只又小又脏的船,完全不是我想的那样,“
On the three thousand two hundred eighty-seventh night of your Parisian affair, as I lay in Simois-mud picking vermin off the wound I got that day from cunning Pandarus, exhaustion closed my eyes.
在你和帕里斯发生关系后的第三千两百八十七夜,那个日子是狡猾的潘达洛斯告诉我的,我正躺在西摩伊斯河岸边,拣伤口上的虱子,疲惫让我闭上了眼睛。
应用推荐