我想这是工作中的一个一般原则:人们在工作表现上花费越少,就会在外形上花费的越多来弥补。
I think there's a general principle at work here: the less energy people expend on performance, the more they expend on appearances to compensate.
雇佣技巧指出,专业和性格是取决你是否能够找到工作的关键,在面试中的出色表现是你获得工作的关键因素。
Since hiring pros report professionalism and personality are key aspects of whether you get the job, acing an interview is a key ingredient to getting hired.
他们不明白的是,我在工作场所以外所表现出来的仁慈,和我在工作中的宽容是完全不相干的。
They don't understand that the compassion I show outside of the workplace is completely unrelated to my leniency at work.
应用推荐