我和Earnest在加州艺术学院的工作室(这就是我们的通信浪漫史开始的地方)里常常互相留卡片,这些卡片是这里的永久居民。
All of the CARDS that Earnest and I used to leave for each other at our Cal Art's studios (where our romance for paper correspondence began) are permanent fixtures on my inspiration board.
他们在这间位于洛杉矶的小屋里面已经住了五年。两人是在加州艺术学院认识的,自那时起,艺术和设计就是他们生活中占据非常重要的地位。
They've lived in this Los Angeles bungalow for five years, and since meeting in grad school at Cal Arts, the two have made art and design an important part of their relationship.
2001至2011年间,玛莉亚在加州大学洛杉矶分校教授现代舞,任加州州立大学长滩分校、加州艺术学院和洛约拉马利蒙特大学的客席教师。
She taught modern dance at UCLA (2001-2011) and was a guest teacher at California State University Long Beach, CalArts and Loyola Marymount University.
应用推荐