这座山据说是传说中的路德国王休息的地方。
The hill is supposed to be the resting place of the legendary King Lud.
传说,无论是谁,只要能够拔出那把剑就可以成为英格兰的国王,拯救整个国家。
The legend said that whoever could remove the sword would become King of England and save the country.
传说,西班牙国王菲利普四世曾于1664年买下这颗钻石,并把它作为女儿玛格丽特·特蕾莎的嫁妆。
It's rumored that King Philip IV of Spain purchased the jewel and included it in the dowry of his teenage daughter, Margaret Teresa, in 1664.
No, I think somebody had to make up a story, but the memory of kings was not of a Tarquinius.
我想总有人得编故事,而这传说中的国王并非一个,"塔克文"式的
Now, there are Greek traditions that are taken seriously by the Greeks that suggest that kings ruled these cities from the beginning and they have lists of kings with their names, and sometimes with stories attached to them.
古希腊人有他们一些严格执行的传统,这些传统暗示这些城邦一开始就由国王统治的,他们甚至有国王的名字的列表,有时还有关于国王的传说
应用推荐