喜达屋酒店及度假村集团正式宣布,广州天誉威斯汀酒店隆重开幕,成为首间进驻广州市中心的国际酒店品牌。
Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. (NYSE:HOT) announced the opening of The Westin Guangzhou, the first international hotel brand to open in Guangzhou's city centre.
喜达屋酒店与度假村国际集团宣布,位于山东省省会济南全新商务中心区的济南喜来登酒店盛大开幕。
Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. (NYSE: HOT) announced that Sheraton Jinan Hotel opens its doors in the new central business district of Jinan, the capital of Shandong province.
威斯汀酒店和度假村集团在30个国家和地区拥有120家酒店和度假村,隶属于喜达屋酒店及度假村国际集团。
Westin Hotel and Resorts Group, which is subordinate to Starwood Hotels & Resorts International Group, possess 120 hotels and resorts in 30 countries and regions.
应用推荐