go top

网络释义专业释义

  tang poetry translation

唐诗翻译

基于1个网页-相关网页

  • translation of tang poetry - 引用次数:7

    And in the study of translation of Tang Poetry, the most controversial one is the translation of metaphors in it.

    唐诗翻译的过程中最具争论的不外是隐喻的翻译

    参考来源 - 认知语言学视角下唐诗隐喻翻译的研究
    tp translation - 引用次数:2

    In the following chapter, the previous studies on allusion translation and TP translation are reviewed after the working definition of "allusion" has been set.

    之后的第一章为文献综述,在界定“典故”定义的基础上回顾了对典故翻译唐诗翻译的研究。

    参考来源 - 从文化角度论唐诗典故的英译策略
    tang poetry translation - 引用次数:2

    参考来源 - 认知语言学视角下唐诗隐喻翻译的研究
    translation of tang poems - 引用次数:1

    参考来源 - 唐诗中本体隐喻翻译的描述性研究
  • translation of tang poetry - 引用次数:4

    The dissertation, through combining philosophy, text linguistics and translatology, delves into approaches to culture transmission and language shift in English translation of Tang poetry.

    本文通过哲学,语篇语言学和翻译学三个学科的交叉结合,探讨唐诗翻译的文化传真策略和语言转换方法。

    参考来源 - 哲学角度论唐诗翻译双层次归化异化

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • 本文通过哲学语篇语言学翻译三个学科交叉结合探讨唐诗翻译文化传真策略和语言转换方法

    The dissertation, through combining philosophy, text linguistics and translatology, delves into approaches to culture transmission and language shift in English translation of Tang poetry.

    youdao

  • 人类思维活动具有同一性前提下唐诗意象翻译原则需要同时考虑语义对等审美功能对等。

    On the premise of people's identical thinking activities, translation principles on image of Tang poetry should both take semantic equivalence and aesthetic equivalence into consideration.

    youdao

  • 唐诗,作为文学翻译烫手山芋”,在甘雨的滋润下吐出了“新芽”。

    The C-E translation of Tang poetry, "a hot potato" of the literary translation, benefits from it and "sprouts" a new solution.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定