许渊冲翻译的这首著名四联诗是杜甫(712-770,唐代)在成都生活和务农时写的。
Translated by Xu Yuanchong, this famous poem, with four couplets, was written by Du Fu (712-770, Tang Dynasty) when he was living and farming in Chengdu.
该套邮票共6枚,汇集了李白、杜甫、白居易等著名唐代诗人的作品。
The 6 stamps sold in each sheet feature poems from the greatest poets of the Tang Dynasty, including Li Bai, Du Fu and Bai Juyi.
杜甫是唐代伟大的诗人,他的思想人格,他的诗歌艺术,在后世发生了广泛而深远的影响。
Dufu is a great poem in Tang dynasty. It is abroad and deep influence for mentality and personality of Dufu and his poem art.
应用推荐