三年前因出版「后美国的世界(The Post-American World)而引起轰动的萨卡里亚(Fareed Zakaria),在感恩节撰文,指出美国仍有值得感恩之处,因为美国经济仍是先进国家中最强的,资讯业...
基于66个网页-相关网页
比萨饼成为意大利人最喜欢的一道菜,但在第二次世界大战后,当成千上万的美国士兵从欧洲回国后,比萨饼真正成为了一道国际菜肴。
Pizza became a favorite dish in Italy, but pizza really became an international dish after the Second World War, when thousands of American soldiers went home from Europe.
去年,中国取代法国成为了继美国和英国后的世界第三大艺术品市场。
LAST year China overtook France as the world's third-biggest art market after America and Britain.
此外,这并不是二战后的世界,美国没有准备做欧洲的救星。
Plus, this is no post-WWII world; the United States is not about to come to Europe's rescue.
应用推荐