台下的小孩子发出吃吃笑声,稍大一点的孩子只好傻笑,可怜这个老妇人,她僵硬的手指永远不会像小孩子那样灵活了。
Small children giggled in the audience, and a few older ones smirked, pitying the old woman for her stiff arthritic fingers that would never be as good and agile as theirs.
雷利还在听着他吃吃的笑声,他的人影却早已消失在浓密的树林中了。
Raley could hear his laughter long after he disappeared into the dense foliage.
吃吃地笑声钻进宗介的耳朵…这是他多么乐意听到的声音啊。他发现自己又有了勇气直视妻子的双眼,她脸上浮现出的一丝笑容使他振作起来。
And what a welcome sound it was... the irrepressible giggle perked Sosuke's ear; he found the courage to meet his wife's eyes again, heartened by the small smile forming on her face.
应用推荐