语言差别系统中产生的价值是一个语境化关系即句段关系和联想关系构成的系统。
The values which emanate from the system of differences in langue are a system of contextualizing relations, i. e. , syntagmatic and associative relations.
日语补助动词在句段关系上存在一个明显的特征,这个特征反映了相应的语义差异。
There is definite syntagmatic characteristic in Japanese auxiliary verbs which reflects the corresponding semantic difference.
依据规定,单个句不能组段,而过渡段则是个例外;过渡段暗示了说明与议论部分之间的关系。
As a rule, single sentences should not be written or printed as paragraphs. An exception may be made of sentences of transition, indicating the relation between the parts of an exposition or argument.
应用推荐