广告翻译中的变通,可以以关联理论中的关联原则为理论依据,以最佳关联为翻译的目标。
Advertising translation by the flexible, can the relevance principle of relevance theory, as the theory basis to the optimal relevance for translation goal.
该章简要介绍了现有翻译理论和翻译原理,并列举出四种翻译方法:音译、直译、意译和变通译法。
It is followed up by a list of four approaches for translating advertisements, i. e. transliteration, free translation, literal translation and adapted translation.
应用推荐