另一方面,初级产品价格下跌使得生产成本降低,也可能诱使一些企业增加原材料储备。
Separately, the ongoing cheapening of inputs due to much lower commodity prices may also have contributed by enticing some firms to stock up on raw materials.
这意味着各公司正在重新储备自己的原材料。
This suggests that firms are rebuilding stocks of raw materials.
为规避原材料涨价的影响,越来越多的钢铁企业自己收购矿山和煤矿或资源储备区,甚至收购废钢企业。
To shield themselves from higher raw-material prices, more of them are acquiring their own iron-ore and coal mines or deposits, as well as producers of scrap steel.
应用推荐