go top

原意指的是捆扎

网络释义

  To bundle up

Hot enough to fry and egg on the sidewalk today 热的都可以在马路上煎蛋了 To bundle up 原意指的是捆扎,这里指穿上更多的衣服 Sweltering 指闷热的,本文指热的让人头晕脑胀 ..

基于8个网页-相关网页

有道翻译

原意指的是捆扎

It originally referred to bundling

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定