这一点很重要,因为理论表明,当目标鱼种的生物量为其原始水平的50%左右时,渔场才能达到可收获的最大可持续产量。
That matters because theory suggests that the maximum sustainable yield that can be cropped from a fishery comes when the biomass of a target species is about 50% of its original levels.
那么结果便是,这些区域更容易融化形成水,那也就正是原始生物形成的起源地,比如说藻类和真菌类。
As a result, these regions may have been more likely to melt, creating water bodies where primitive life-forms, such as algae and fungi, could thrive.
这是因为,如果原始的蛋白质的集合对于所有的生物都是一样的话,那么只需要相对少量的突变就可以成为现代的蛋白质,他说。
That's because, if the original protein set was the same for all creatures, a relatively small number of mutations would have been needed to arrive at the modern proteins, he said.
They emerge from this indifferent primal realm, This mixture of salt and sea waters, that is the source of all being and the source of ultimate power, But they age and they mature and they fight and they die.
他们都来自没有差别的原始王国,那盐和水的混合体就是一切生物的本源,也是极权的来源,但是他们会成长,成熟,战争,又死去。
应用推荐