直到18世纪,人们还依赖于来自植物、动物和人类肌肉的能量来为自身提供动力。
Until the eighteenth century, people relied on energy derived from plants as well as animal and human muscle to provide power.
作家苏珊·尤因在《伟大的阿拉斯加自然概况》中写道,“鲑鱼从阿拉斯加涌出,就如同血液从心脏流出,给土地、动物和人类带来了节奏,传递了营养。”
"Salmon," notes writer Susan Ewing in The Great Alaska Nature Factbook, "pump through Alaska like blood through a heart, bringing rhythmic, circulating nourishment to land, animals and people".
众所周知,尽管知道结果不会改变,动物和人类都愿意冒险来满足好奇心。
It has been known that both animals and humans are willing to take a risk to satisfy their curiosity despite knowing that the result will remain unchanged.
It's from that story we have the idea that mankind is responsible or has dominion over the animals and the earth.
从这个故事中,我们感到,人类是重要的,人类统领着,其他动物和整个地球。
Previously humans were to be vegetarian: Genesis 1, the portrait was one in which humans and animals did not compete for food, or consume one another.
在《创世纪》1中,早期的人类是素食主义者,描绘了一幅人类和动物,不用争夺食物,不用互相残杀的景象。
But at the same time, as Darwin well knew, emotions have universal roots that are shared across all humans and across many animals.
但同时,正如达尔文所说,情感在全球是相通的,被所有的人类和动物共享。
应用推荐