在分析了翻译过程中的几个关键步骤之后,作者将功能派的翻译理论运用于主体研究,并得出了软新闻汉译英中的常用翻译策略。
After analyzing key steps in the translation process, the author applies the functionalist theory to the corpus and generalizes the strategies adopted in soft news translation.
因此,我们可以通过教育科学功能内容及其实现过程进行阐释,来寻求教育理论与教育实践相契合的路子。
So we should seek for approaches to combine education theories and practices from the aspect of content and implementation procedure on scientific function of modern education.
经验功能及物性系统过程理论是韩礼德系统功能语法的重要组成部分。
The theory of process types in the transitivity system is a very important part in the Systemic-Functional Grammar by M.
应用推荐