...,英语论文网 关键词:人际意义 劝说功能 主客观向度 情态量值 [gap=440]Key words: interpersonal meaning; persuading function; the subjective-objective orientations; scale of modality ..
基于18个网页-相关网页
...橱窗、树干等等一切可以借助的媒体(medium),充分发挥着其特有的信息功能(informative function)和劝说功能(persuasive function),无孔不入,无处不在,成为当代社会生活的一个……
基于14个网页-相关网页
cobsen提出的三大语言功能理论即表达功能(expresive function) 信息功能(information function)和劝说功能(vocative function)提出 了交际翻译(communication translation)和语义翻译(semantic translation)的观点。
基于10个网页-相关网页
As a practical variety with high business value, advertising English is an important component of modern English, it has its own special linguistic features and communicative and persuasive functions.
作为一种具有很高商业价值的实用性文体,广告英语是现代英语的一个重要组成部分,具有独特的语言特征和交际、劝说功能。
参考来源 - 前景化—广告英语的语言艺术Persuading function is realized through and influenced by interpersonal function.
劝说功能受人际意义的影响并通过人际意义实现。
参考来源 - 从系统功能语法角度分析英文公益广告劝说功能的实现·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
然而,市场有不少的广告翻译无法达到广告的促销目的和劝说功能。
However, many advertisement translations that cannot perform the persuasive function in the Chinese market at present.
本章分别讨论了预设的隐蔽功能、诱导功能、劝说功能及委婉化功能。
The concealment, leading, persuasive and euphemistic function of presupposition is discussed respectively.
为了增强表达效果,实现劝说功能并达到促销目的,广告撰写人非常注重修辞手段的运用。
Great emphasis is laid on the use of rhetorical devices in advertising not only to enhance the expressive effect but also to realize its function of persuasiveness and its goal-to promote sale.
应用推荐