然而,也不能因此就认为欧元区具有刚性价格:在其有记录的价格变动中,40%以上的是大幅降价,这和对美国的估计没什么两样。
Nevertheless, Europe is far from rigid: more than 40% of the price changes recorded were cuts, much the same as estimates for the United States.
石油和小麦的价格会随着供求关系的变化而变化,但是工资是“刚性的”:即使当经济形势不好的时候,想要让降薪也是很困难的。
Oil and wheat prices may rise and fall instantaneously to reflect supply and demand, but wages are "sticky" : even when the economy goes bad, it takes a lot to make them fall.
即使刚性需求的增加,房屋价格持续走软。根据上周凯斯·希勒房价指数,第一季度美国房价下跌4.2%。
Prices continue to fall, despite the lack of new supply: the latest Case-Shiller national home-price index, released last week, showed a first-quarter fall of 4.2%.
应用推荐