在此过程中,大量的农民集体所有土地被征收或征用,失地农民的生产和生活成为人们关注的重要问题。
In this process, a large number of collectivity-owned lands have been charged or expropriation, leading to a major concern for landless farmers' production and living.
他解释道,那时,第一家工厂为村民创造的利润远远大于那些土地为他们带来的价值,所以将土地归于集体所有对传统观念的农民来说更有吸引力。
By then, he explained, the first factory was already producing more for villagers’ pockets than their fields were, so the idea of turning to industry was appealing even to tradition-minded farmers.
前款所称依法申请使用的国有土地包括国家所有的土地和国家征收的原属于农民集体所有的土地。
"The State-owned land" mentioned in the preceding paragraph includes land owned by the State and land originally owned by peasant collectives but expropriated by the State.
应用推荐