例句与“contraction (in grammar)”,翻译记忆库 ... Areas for cooperation so far identified include: UNICEF/WHO contracts for drugs and related medical supplies; UNHCR contracts for basic relief goods and rudimentary shelters; WFP contracts for transportation services; UNOPS contracts for construction, building management and manpower services; IAPSO contracts for electoral support, vehicles and other catalogued goods; and United Nations Secretariat contracts for vehicles, prefabricated buildings, engineering equipment, office equipment, generators, supply items, safety equipment, information technology and telecommunications equipment 到目前为止已确定的合作领域包括:儿童基金会/世卫组织在药品和相关医疗用品方面的合同;难民署的基本救援物资和简易住所合同;粮食计划署的运输服务合同;项目厅的建筑、房舍管理及人力服务合同;机构间采购事务处的选举支助、车辆及目录所列其他货物合同;联合国秘书处的车辆、预制建筑、工程设备、办公设备、发电机、供应品、安全设备、信息技术和通信设备合同。 For consultants in ‧ contracts for professional, managerial and technical work constituted the largest occupational group ( ‧ contracts ‧ per cent); other occupational groups strongly represented included economists ( ‧ contracts ‧ per cent), technical cooperation related groups ( ‧ contracts ‧ per cent), medical specialists ( ‧ contracts ‧ per cent) and writers ( ‧ contracts ‧ per cent 年的顾问当中,专业、管理和技术工作合同为最大的职业类( ‧ 份合同 ‧ %);其他的重要职业类包括:经济学家( ‧ 份合同 ‧ %)、技术合作相关类别( ‧ 份合同 ‧ %)、医学专家( ‧ 份合同 ‧ %)和撰稿人( ‧ 份合同 ‧ %)。 The Working Group generally accepted that the following four conditions should be met before it would be possible for a volume contract , or individual shipments thereunder, to derogate from the draft instrument: (a) the contract should be [mutually negotiated and] agreed to in writing or electronically; (b) the contract should obligate the carrier to perform a specified transportation service; (c) a provision in the volume contract that provides for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities should be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document; and (d) the contract should not be [a carrier's public schedule of prices and services,] a bill of lading, transport document, electronic record, or cargo receipt or similar document but the contract may incorporate such documents by reference as elements of the contract ( ‧ paras 工作组普遍接受在满足下列四个条件的情况下批量合同或该合同下的个别货运可偏离文书草案:(a)合同应以书面或电子方式[相互谈判和]约定;(b)合同应使承运人有义务使用所规定的运输方式;(c)批量合同中有关增减职责、权利、义务和赔偿责任的规定应在合同中载明,不得以提及方式由另一个单证纳入;(d)合同不应是[承运人的公开价目表或服务目录表、]提单、运输单证、电子记录、或货物收据或类似单证,但合同可以用提及方式将此类单证作为合同的内容予以纳入( ‧ 第 ‧ 至 ‧ 段)。 ...
基于2个网页-相关网页
应用推荐