皮斯托勒星期一在美国的电视节目上说,他“完全了解”人们对使用全身扫描器和全身搜身检查会侵犯旅客的隐私的担忧。
John Pistole said on U. S. television Monday that he is "very aware" of concerns that full-body scanners and thorough pat-down searches invade travelers' privacy.
扫描器还会继续为全身检查服务,但是新版的扫描器似乎不会那么纠结了。
The scanners will continue to be used as an alternative to full-body searches - but the new version is hoped to be less distressing.
由于目前的研究是使用全身临床MR扫描器,因而它应能用于病人检查。
Since the current study was conducted using a whole-body clinical MR scanner, it should be adaptable to scanning patients.
应用推荐