2012年6月,当时的公共卫生部长表示,政府并不惧怕食品行业,也不排除立法的可能性,因为英国国民健康服务体系需要承担肥胖的成本。
In June 2012, the then minister for public health said the government was not scared of the food industry and had not ruled out legislation, because of the costs of obesity to the NHS.
当男人在体重方面寻求帮助时,英国健康服务体系的无所作为,必然会导致其自讨苦吃。
By deterring men from seeking help with their weight the NHS is only making a rod for its own back.
老师们也不断报告自己能力欠缺,无法满足小学生们的精神健康需求,并且经常提到缺乏来自英国国家医疗服务体系的训练、专业知识培训以及支持。
Teachers also consistently report how ill-equipped they feel to meet pupils' mental health needs, and often cite a lack of training, expertise and support from the National Health Service.
应用推荐