他们试图使语言尽可能简单化,所以他们创造了更简单易懂的语法。
They try to make the language as simple as possible, so they made the grammar easier.
《老鹰和鸽子》一书通过引用很多有趣的故事,使文章更加和谐易懂,它生动地描写了冷战背景之下两种截然相反的性情。
Packed with good stories and tasty quotes, “The Hawk and the Dove” is a balanced and highly readable portrait of two contrary temperaments set against the background of the cold war.
这本属旨在使这种研究学习尽可能的简单易懂。
This book aims to make that study as simple and rewarding as possible.
It's also very interesting to think about how the food label could change because this legislation comes up here and there and government consideration, and so if you guys have thoughts that you'd like to write about on one of your concept sheets about what could done to the food label to make it more effective, and more accessible to people, then feel free to write about that. Yes?
考虑一下食品标签可以如何改进,也是很有意思的,因为立法和政府考虑无处不在,如果大家有任何想法的话,可以在你们的观点报告里写一篇文章,关于如何改进食品标签,使其更有效,并且更通俗易懂,大家可以自由发挥,请讲
应用推荐