本体论问题是西方哲学的根基性问题,它研究作为存在的存在。
Ontology is the foundation of western philosophy, which studies Being as Being.
但是,只要我们作为一个物种存在,我们与大自然之间的亲密关系和相互依存将依然存在。
But as long as we exist as a species, our intimate relationship-and codependency-with Nature will remain.
科学家正在努力寻找火星气候的秘密——在这个红色的星球上发现有水存在的证据,它将作为在火星上寻找生命的线索,也可以说明在宇宙的别处也有可能存在生命。
Scientists are working to unravel the mystery of Mars's climate-evidence of water on the red planet will hold clues about life on Mars, as well as the potential for life elsewhere in the universe.
Well, up until probably ten years ago, this was the primary propellant in just about every kind of spray thing that we had, hairspray, everything.
好吧,直到大概十年前,作为主要推进剂,存在于我们的每一个喷射器里,发胶,以及一切。
Is there any good reason to believe that we don't believe that we're going to cease to exist as a person?
有没有一个好的理由相信,我们不相信,自己会停止作为一个人的存在呢?
Either I don't exist or I'm not alive or I'm not a person, whichever precise way we have to put it.
要么我不存在,要么我不是活着的或不再作为人,就在这三种方式里选择。
应用推荐