... he's better for you. (或许我该承认他更适合你) But how do you know, (但你如何知道) there will be never (再也不会有一个人) ...
基于6个网页-相关网页
我希望如此但你永远也不知道结果如何。
“这点我们知道,”预算办公室人员说,“但你的意见如何?”
We know that, the men from the budget office have said, "but what do you think?"
那位科学家皱皱眉头,看看图表,然后说“数据仍不够充分”。 “这点我们知道,”预算办公室人员说,“但你的意见如何?
The scientist has frowned, looked at the graphs, and said, "The data are still inconclusive。" We know that, the men from the budget office have said, "but what do you think?
You would see a sentence like "Bill knew that John liked him" and you know, without even knowing how you know, that this could mean that Bill knew that John liked Bill or it could mean that Bill knew that John liked Fred.
你会看类似这样的句子,"比尔知道约翰喜欢他",你都不知道你是如何理解这句话的,但你却知道这句话是在说,比尔知道约翰喜欢比尔,或是在说比尔知道约翰喜欢弗雷德
if you don't want to use that, you can also derive it as we did every time, it should intuitively make sense how we got there. But the exams are pretty short, so we don't want you doing that every time, so we'll save the 2 minutes and give you the equations directly, but it's still important to know how to use them.
吸收的和发射的,如果你不想用公式,你也可以每次都向我们这样推导它,很直观的就能得到结果,但考试时间很短,我们不希望你们每次都推导,所以我们会直告诉你,让你节省2分钟,但知道如何应用它十分重要。
应用推荐