当廖得知男孩连每月100元的学校生活费都付不起时,他感到难过,并开始每个月带上100块钱去他家。
When Liao learned that the boy couldn't even afford the 100 yuan monthly school living fees, he felt upset and began going to his home every month, bringing 100 yuan.
“虽然我们付不起奢侈享受的钱,但是仍然可以在巧克力这类享受上小挥霍一把。”他笑着说。
"We may not be able to buy luxuries any more, but we can still splurge on small pleasures like chocolate," he laughs.
有够多钱做整容手术的美国人可能会被要求在他们做紧腹手术和隆胸手术时要多付点点钱以资助那些付不起基本医疗保健费的美国人看病。
Americans wealthy enough to afford cosmetic surgery could be asked to pay a bit more for their tummy tucks and pectoral implants to fund treatment for Americans who cannot afford basic healthcare.
应用推荐