当警察过来检查了他的身份证,发现他是一个37岁的捣蛋鬼,而且还因为一系列的偷盗行为正在被通缉。
When the police turned up, they checked his ID and discovered he’d been a naughty 37-year-old boy and was wanted for a string of robberies.
检察官有一张他的身份证似乎可以证明他那时是在索比·波尔(辩方称那是伪造的)。
Prosecutors have an identity card that seems to prove he was at Sobibor (perhaps a forgery, says the defence).
亲爱的,看看他的身份证。他是你兄弟戴维。
Honey, look at his identification card. It's Davey, your brother.
应用推荐