他天生是个爱开玩笑的人,是个有幽默感的风趣男人。
他是一个自称幽默健谈的人,他告诉美国大使,他经常在自己讲话之后提前退出会议,或者,如果他感觉必须呆在那里,他会写诗而不是记笔记。
A self-described humorous raconteur, he told the ambassador he would often walk out of meetings early after having his say, or if he felt forced to stay he would write poetry rather than take notes.
他那些高个儿哥哥是些冷酷寡言的人,在他们身上,历史光荣的传统已经永远消失,沦落为默默的仇恨,爆裂出痛苦的幽默来了。
His tall brothers were a grim, quiet lot, in whom the family tradition of past glories, lost forever, rankled in unspoken hate and crackled out in bitter humor.
应用推荐