1986年,当这位英国王位继承人告诉一位电视记者,他在自己的乡间别墅海格罗夫与他的植物交谈以刺激它们生长时,他们放声大笑。
They laughed aloud in 1986 when the heir to British throne told a TV reporter that he talked to his plants at his country house, Highgrove, to stimulate their growth.
他们买了自己的盘子和银器,并把它们带到美国。
They bought their own dishes and silverware and brought them to America.
他们非常兴奋,回到家后绘制了自己的石头,然后把它们藏起来让别人找。
They were so excited that they went home and painted their own rocks, then hid them for others to find.
I've also got on my reading glasses on, I can't see anything. Anybody. TAs don't count, they get their own candy. When it, yep.
我戴上了眼镜了,我能看到任何东西,任何人,助教们不会点名,他们有他们自己的糖,当它们,好,这位同学。
Because they're trying to, they're competing for voters who happen to be close, or running out of gas at those moments, and by crowding together they avoid being out competed by each other in terms of position.
因为他们试图,他们都为了拉拢附近客源或是那些,刚刚耗完汽油的顾客而相互竞争,它们通过挤在一起,避免自己因为选址的问题而被淘汰出局
I think they probably also invented a few things, but it was very,very characteristic of the Greeks to borrow from the cultures they encountered and to adapt them, to make them more useful for their own purposes and nothing could be clearer than the alphabet as an example of that.
我认为他们或许也发明过一些事物,但从他们所遇到的文明中进行借鉴,将之应用到自己的生活中去,并使它们更适于希腊人自己的目的,这样的方式也是非常希腊风格的,也没有什么,能比字母表这个例子更能清晰地说明这点了
应用推荐