美国出台新的失业数据,使人们担心全球经济从危机中复苏的速度慢于预期,全球市场均出现下跌。
Stock markets across the world have fallen after new unemployment figures from the United States raised concerns that the recovery from the global economic crisis will be slower than expected.
令人更加欢欣鼓舞的是,雷哈特夫妇发现一旦经济从危机中复苏之后,如果没有新的震荡,大都不会再陷入衰退。
More cheerfully, the Reinharts find that once economies start to grow after a crisis they tend not to slide back into recession without suffering some new shock.
资源在事情发生前通过减少危机帮助人们适应;而在事情发生后,则帮助其从危害中复苏。
Resources help people adapt both before the fact, by reducing risks, and after it, by aiding recovery from harm.
应用推荐