亲爱的海丽,明天一大早你发现我失了踪,一定会大为惊奇;等你弄明白了我上什么地方去,你一定又会发笑。我想到这里,自己也禁不住笑出来了。
My DEAR HARRIET, — you will laugh when you know where I am gone, and I cannot help laughing myself at your surprise tomorrow morning, as soon as I am missed.
结果母亲的飞机晚了,飞机晚点使得我们感觉似乎是卷入到了一场全美国的恐慌,"请不要急,亲爱的,”航空公司柜台后面一位很愉快表情的女士告诉我,“我们会让去拉巴萨的飞机等你妈妈。”
Of course, her flight was late, which put me into an all-American panic. "But don't worry, my love, " a beaming woman behind the airline counter told me, "We'll hold the Labasa plane for your mummy."
亲爱的,我等你等的好辛苦。看啊,我为你做了巧克力。
Weaver girl: Darling, it's so tough for me to wait for you . Look, I make some chocolates.
应用推荐