有些植物是木本植物,这是一种适应性的设计,以防止植物组织萎缩时,水分胁迫产生萎蔫。
Some plants are woody in type—an adaptation designed to prevent collapse of the plant tissue when water stress produces wilting.
尽管不能完全保证,但是集中控制和集体组织可以产生更顺畅、更公平的结果。
Central control and collective organisation can produce smoother and fairer outcomes, though even that much is never guaranteed.
当它们发现干旱期延长时,它们会改变自己的新陈代谢,在它们的组织中产生糖和某些与应激相关的蛋白质和其他物质。
When they detect an extended dry period, they divert their metabolisms, producing sugars and certain stress-associated proteins and other materials in their tissues.
They evolve to become very dense, hard, pustular lesions, which are filled with what turns out to be tissue debris.
它们逐渐变成粘稠,发硬,产生脓包状的伤痕,而这些粘稠的脓事实上是组织残骸
Here I just show tissues at two levels of magnification and when we think about tissues we're going to be interested in a couple of different characteristics.
这里我就给你们展示一下,从两个不同水平看到的组织,当我们研究这些组织时,我们将会对它一大堆不同的特点产生兴趣
I think that as organizations grow, a lot of the issues and structure that's put in place is put there because a comfort level breaks down and people communicating freely in a way that they can when they're friends.
随着企业规模的扩大,会产生许多问题,需要某种组织结构,因为那种缓和的关系被打破,人们可以自由交谈,就像好友一般。
应用推荐