go top

云雀飞翔

网络释义

  The Lark Ascending

《托马斯·塔利斯主题幻想曲》(Fantasia on a Theme by Thomas Tallis)和《云雀飞翔》(The Lark Ascending)是沃恩·威廉斯的两部代表作,许多听众将它们视为英国音乐的精粹。

基于332个网页-相关网页

短语

沃恩威廉斯云雀飞翔 The Lark Ascending opening

有道翻译

云雀飞翔

Skylark flies

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 看见听到云雀飞翔在蓝天碧野之间

    I saw and heard a skylark fly between the two.

    youdao

  • 留下最脍炙人口小品:《云雀飞翔绿袖子幻想曲》。

    Among his family-name pieces are The Larking Ascending and Fantasy on Green Sleeves.

    youdao

  • 正是一年中暖之季, 一日中晨光之刻﹔ 午前七时, 闪亮露珠缀山丘﹔ 云雀飞翔空中, 蜗牛蜷伏枝头﹔ 自管居于天国世间一切平安依旧。

    The year's at the spring, And day's at the morn; Morning's at seven, The hillside's dew-pearled; The lark's on the wing, The snail's on the thorn; God's in his heaven, All's right with the world.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定