问题不在于我们会想象事物,而在于我们假定我们想象的东西是准确的。
The problem is not that we imagine things, but that we assume what we've imagined is accurate.
我们如何使事物概念化与我们感觉到的东西密切相关。
How we conceptualize things has a lot to do with what we feel.
也许更重要的是,教育让我们看到事物之间的联系,以及看到我们迫切需求之外的东西。
More important, perhaps, education teaches us to see the connections between things, as well as to see beyond our immediate needs.
if an impure object comes in contact with a holy object, ; then the holy object is immediately defiled; it's immediately rendered impure.
如果一个不纯洁的事物与一个纯洁的事物有联系,那么这个纯洁的东西就会马上被玷污;,马上变成不纯洁的。
In our business, you got to be inventing new things because software doesn't wear out, it doesn't break, or at least if it breaks it was broken when you finished it, it doesn't break over time the way physical goods do.
在我们行业,你需要不断发明新事物,因为软件并不会磨损,不会坏,或者至少如果坏了,也是在你运行完之后,它并不像物理上的东西会随着时间磨损。
Yet, various things that we do find in this world get us thinking about those things.
然而现实世界中的一些事物,能让我们想到那些东西
应用推荐