在一个展现了他在一对一情况下的出色运球技巧的视频被发布到网上之后,这个13岁的男孩最近得到了中国网民(使用互联网的人)的广泛关注。
The 13-year-old boy recently got wide attention from netizens (people who use the Internet) in China when a video of his excellent dribbling (带球) skills in a one-on-one situation was posted online.
中国网民的积极参与并讨论,将直接对企业产生影响。
Chinese netizens actively engage in discussions that could directly affect companies.
仅中国网民数量就已经占亚洲网民总数的51%。
We wanted to quickly catch up and surpass everyone in terms of search quality for Chinese users.
希望能够通过该项目在为中国网民,提供搜索的质量,迅速赶超别人。
For example, when I returned to China, I remember we had less than 10 million Internet users, and today we have more than 338 million Internet users.
举例来说,当我回到中国,当时中国网民人数不足一千万,而现在网民数达到了3。38亿。
We started to innovate, come up with all kinds of features that attract the Chinese Internet users.
不断创新,设计出各式各样的新功能,来吸引中国的网民。
应用推荐