《学习环境、个体差异与语用能力》评介 中介语语用学(interlanguage pragmatics)是语用学与二语习得的交叉学科,相关研究始于上世纪70年代。
基于108个网页-相关网页
The study of speech acts in interlanguage has been one of the hot issues in interlanguage pragmatics studies, and it can serve as the basic tool of exploring the EFL learners’pragmatic competence.
对外语学习者的言语行为研究一直是中介语语用学研究的焦点,也是研究语用能力的一项基本的工具。
参考来源 - 中国英语学习者道歉言语行为的语用研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
从语用学角度研究中介语导致了一门新学科的诞生—中介语语用学。
The pragmatic perspective toward the learner language led to the birth of a new interdiscipline—interlanguage pragmatics, of which pragmatic transfer is an essential component.
中介语语用学研究以跨文化对比研究为主,很少涉及学习者第二语言语用现象的习得特征。
The focus of Interlanguage Pragmatics research has predominantly been on second language use, rather than development.
希望本文的研究能够充实言语行为理论和以往中介语语用学的研究,在对外汉语教学领域也可望具有实际的应用价值。
Hopefully, this paper can enrich the Speech act Theory and previous studies of inter-language, and can be of some practical value in the area of TCFL.
应用推荐