第二个:在莫斯科的寒风中站着的长长的穷苦老妇人队列,出售她们能从家里搜出来的任何东西---银烛台,或者只是一双袜子。
The second: the long lines of impoverished old women standing in the Moscow cold, selling whatever they could scrounge from their homes—a silver candleholder, perhaps, or just a pair of socks.
那地方跟这里也差不了多少,只是没有时间感,因为空气稀薄那里的东西都“拉得长长的”,还真令人失望。
Disappointingly, the whole place was much like here, but with no sense of time and with everything "strung out further" in the thinner atmosphere.
他夹在长长的队伍中汗流浃背,并因为第一次去商场需要购买哪些东西犯了难。
He sweated in long lines and stressed about what he would need to buy on his first shopping trip.
If we look back at that long, open-ended list of things that were good or bad, we'll find that mos of the things on that list are instrumentally good.
再看那个长长的没有结尾的,好的或坏的东西的名单,我们会发现上面很多东西,都是有好的利用价值。
应用推荐