根据《东盟互联互通总体规划》(MPAC),实现区域经济的互联互通,推进区域产业部门的整合和合作,其主要措施包括交通运输、信息和通信技术、电子商务、能源、食品、农...
基于44个网页-相关网页
2010 年10月,第17届东盟领导人会议通过了《东盟互联互通总体规划》(Master Plan on ASEAN Connectivity),确定了未来五年实现互联互通的战略目标、主要任务、关键项目和资金筹措。
基于18个网页-相关网页
东盟互联互通总体规划2025 the Master Plan on ASEAN Connectivity 2025
中国支持“东盟互联互通总体规划”,同有关国家一道,共同推动公路、铁路、航道、港口等建设。
China supports the Master Plan on ASEAN Connectivity and will work with the countries involved to build roads, railways, water routes and ports.
去年10月召开的第17届东盟峰会通过了关于加快东盟一体化进程的《东盟互联互通总体规划》。
The 17th ASEAN Summit, which was held in October last year, adopted the Master Plan on ASEAN Connectivity to speed up the integration process of ASEAN.
应用推荐