“我想念那种不标准的英语发音也很得意那些不标准的语音,许是一种很古怪的念头”他在书中很罕见的流露出自己的心声,显然这将有助于我们去了解他在那的一切。
"I missed nonstandard English and a pride in being nonstandard, in being weird," he writes, in a rare moment of self-revelation. It would have helped to have known this all along.
有人会持异议,这我们可以想象得出:就算不标准,这些都是以英语为母语的口音,在课堂上和带有外国口音的英语是不一样的。
One can imagine an objection: even if non-standard, these are native English accents, and different in class than a foreign accent in English.
没钱请不起外教的学校,通常雇佣印尼人用英语教授全部的课程,即使他们说的英语也不标准。
The less expensive ones, unable to hire foreigners, are often staffed with Indonesians teaching all subjects in English, if often imperfect English, she added.
应用推荐