几十年来,日本消费者热衷于昂贵的手袋和珠宝,认为这是进入上流社会的象征。
For decades, Japanese customers were drawn to pricey handbags and jewelry as symbols of upward mobility.
在过去城市建筑更替过程中保存下来为数不多的老四合院,现在成为了这个国家正在兴起的上流社会以及一些富有的外国投资者们身份地位的象征。
The few ancient courtyard houses that survived destruction have become coveted status symbols for the country's growing upper class and for wealthy foreign investors.
她的敏捷和力量让她拥有搜寻隐藏着的无价神器的技能,而她的美貌和上流社会的教养使她获得了许多崇拜者。
Her agility and strength give her the skill to collect well-hidden priceless artifacts while her beauty and high-society upbringing gain her many admirers in the tabloids.
应用推荐