Airlines are reluctant to stop them because airport operators often use sales of duty-free and other items to subsidise landing charges.
航空公司不情愿阻止他们,因为机场运营管理商通常用免税产品和其它商品的销售额来抵充所收取的机场降落费。
Ryanair is still committed to cheap fares and secondary airports where landing charges are low or non-existent.
Ryanai 仍旧致力于提供低票价以及让飞机停在降落费较低或不收取降落费的次级机场。
When London's airports were privatised two decades ago in a bundle, and the Civil Aviation Authority (CAA) given responsibility for capping landing fees and other charges.
二十年前伦敦的机场以打包形式私有化,那时的民用航空管理局就被赋予限制着陆费和其它费用的责任,二十年前,伦敦的机场一揽子私有化了,限制着陆费和其它费用的责任落到了民用航空管理局就头上。
应用推荐