2007年,这位年青的女取景师在女记者马地安(diane droin-michaud)的伴随之下,走遍了神州的各个省分,记载下了这些个携带微笑的、郁闷的、覃思的或各类其贰心情的面孔,每一小我私人处身于本身的特别...
基于40个网页-相关网页
玛丽安欣喜异常地告诉她,威洛比送给她一匹马。这匹马是他在他萨默塞特郡的庄园里亲自喂养的,正好供女人骑用。
Marianne told her, with the greatest delight, that Willoughby had given her a horse, one that he had bred himself on his estate in Somersetshire, and which was exactly calculated to carry a woman.
他准备在夏天离开安费尔德,皇马似乎是他的下一个目的地。
He is preparing to leave Anfield this summer, and Real Madrid appears to be his next destination.
但是威洛比显然十分关切,并且一本正经地做了表白,然后以同样低微的声音接着说道:“不过,玛丽安,这马虽然你现在不能使用,却仍然归你所有。”
His concern however was very apparent; and after expressing it with earnestness, he added, in the same low voice, — "But, Marianne, the horse is still yours, though you cannot use it now."
应用推荐